亚洲аv天堂无码,久久aⅴ无码一区二区三区,96免费精品视频在线观看,国产2021精品视频免费播放,国产喷水在线观看,奇米影视久久777中文字幕 ,日韩在线免费,91spa国产无码

      China Focus: China pushes forward reforms to expand access to anti-cancer drugs

      Source: Xinhua| 2019-02-12 18:46:38|Editor: mmm
      Video PlayerClose

      BEIJING, Feb. 12 (Xinhua) -- Life-saving anti-cancer drugs, once hard to afford or find on the market by many patients in China, have become accessible for more under the country's reforms in recent years.

      A State Council executive meeting chaired by Premier Li Keqiang decided Monday that China will further streamline the registration and approval of new anti-cancer drugs, announcing that experts will be invited to select new overseas drugs to meet urgent clinical needs, and import policies will be improved for a faster launch of the new drugs in China.

      These are the most recent efforts to expand access to anti-cancer drugs made by China, which has seen more than 3.5 million new cases of cancer and more than 2 million cancer deaths every year, according to research data released in 2018.

      LOWER PRICES

      In July last year, the box-office hit "Dying to Survive" sparked heated debate over high prices of anti-cancer drugs in China.

      The film is based on the case of a leukemia patient called Lu Yong, who found it hard to afford Gleevec, a patented drug developed by Swiss company Novartis, and managed to buy a much cheaper generic version produced in India for himself and many other patients.

      "China has been facilitating the approval of high-quality generic drugs, but most of the targeted cancer drugs used here are still imported ones," Liu Lihong, a senior pharmacist at a Beijing-based hospital, said in an earlier interview with Xinhua, adding that many patients using the expensive imported drugs are faced with high costs.

      Shortly after the film was released, 17 anti-cancer drugs were included in China's medical insurance reimbursement list in October 2018, with their prices cut by 56.7 percent on average after a round of price negotiations between the National Healthcare Security Administration (NHSA) and pharmaceutical companies.

      For example, the price of Erbitux, a drug produced by German pharmaceutical company Merck to treat rectal cancer, fell from around 4,200 yuan (619 U.S. dollars) a bottle to 1,295 yuan, the China Daily reported.

      The NHSA recently announced that China had included 34 drugs that treat major cancers, such as lung, breast, stomach and rectal cancer, in the national basic medical insurance program after price negotiations in the past three years.

      "Cancer drugs have been the priority in price negotiations over the past few years," China Daily quoted Shi Lichen, founder of a Beijing-based medical consulting company, as saying. He believes similar price negotiations will become a regular practice.

      From May 1, 2018, import tariffs have also been lifted on all common drugs including anti-cancer drugs and anti-cancer alkaloid-based drugs, which could bring about "a drop of at least 20 percent in the prices of imported anti-cancer drugs," according to Shi Luwen, a researcher with Peking University.

      QUICKER APPROVAL

      In 2018, the National Medical Products Administration (NMPA) approved 48 new drugs, 18 of which are anti-cancer drugs. Other newly approved drugs can be used for treating conditions and side effects connected with cancer, such as vomiting caused by chemotherapy.

      A total of 13 of these anti-cancer drugs are imported new drugs, benefiting from the NMPA's efforts to remove the lag of five to eight years between when new anti-cancer drugs are approved abroad and domestically.

      Since last year, manufacturers are able to submit the research data obtained overseas for new drug applications as long as their research indicates no racial difference in response to the drugs.

      Shi Lichen, founder of the Beijing-based medical consulting company, reckoned that authorities will also stimulate more domestic producers to improve drug research and development.

      Clinical drug-trials used to take at least two years to get approved after application, while the NPMA announced last year that trials can be launched in 60 days from the date when the application is accepted, under the prerequisite that the applicants receive no queries or negative feedback.

      All these reforms are considered to offer more options to cancer patients in China, where the most common treatment for cancer remains to be chemotherapy.

      As the country continues to expand the system regarding evaluation and approval of pharmaceuticals this year, rafts of policies would be implemented to facilitate anti-cancer drug research and approval, including eliminating the requirements for certain overseas new drugs to be approved abroad before applying for import and encouraging parallel development of innovative drugs domestically and overseas.

      TOP STORIES
      EDITOR’S CHOICE
      MOST VIEWED
      EXPLORE XINHUANET
      010020070750000000000000011100001378158501
      主站蜘蛛池模板: 日本熟日本熟妇中文在线观看| 阜南县| 激情文学人妻中文字幕| 草莓视频在线观看无码免费| 在线中文字幕人妻视频| 亚洲成在人线电影天堂色| 成年片色大黄全免费网站久久| 免费视频一区二区三区亚洲激情| 日韩国产精品自在自线| 日本免费高清一本视频| 国产优质女主播在线观看| 国产爆乳美女娇喘呻吟久久 | 99久久人妻无码精品系列| 97在线免费| 青春草在线播放在线观看视频| 国产suv精品一区二区四| 美女高潮流白浆视频在线观看| 精品一区二区三区a蜜桃| 日本一区二区三区啪啪| 熟妇人妻不卡无码一区| 无码国产片观看| 亚洲区精品久久一区二区三区女同| 欧美日韩一区二区三区视频在线观看 | 日本欧美一区二区免费视频 | 久久久久综合一本久道| 乌鲁木齐市| 无码一区二区三区网站| 四虎亚洲国产成人久久精品| 特级毛片a级毛片在线播放www| 久久久久无码精品国产AV| 色就色中文字幕在线视频| 狠狠躁夜夜躁AV网站中文字幕 | 日本口爆吞精在线视频| 精品亚洲午夜久久久久| 国产 一区二区三区视频| 欧洲精品99毛片免费高清观看| 欧美一级高清视频在线播放| 风流少妇一区二区三区| 国产精品流白浆无遮挡| 最新国产成人综合在线观看| 侮辱丰满美丽的人妻|