亚洲аv天堂无码,久久aⅴ无码一区二区三区,96免费精品视频在线观看,国产2021精品视频免费播放,国产喷水在线观看,奇米影视久久777中文字幕 ,日韩在线免费,91spa国产无码

      Full text of Xi's remarks at Launch Ceremony of Celebrations for 70th Anniversary of China-Myanmar Diplomatic Relations and China-Myanmar Year of Culture and Tourism

      Source: Xinhua| 2020-01-18 20:33:54|Editor: huaxia

      NAY PYI TAW, Jan. 18 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping delivered a speech here on Friday at Launch Ceremony of Celebrations for 70th Anniversary of China-Myanmar Diplomatic Relations and China-Myanmar Year of Culture and Tourism.

      An English version of the speech is as follows:

      Remarks by H.E. Xi Jinping

      President of the People's Republic of China

      At Launch Ceremony of

      Celebrations for 70th Anniversary of

      China-Myanmar Diplomatic Relations &

      China-Myanmar Year of Culture and Tourism

      Nay Pyi Taw, 17 January 2020

      Your Excellency President U Win Myint,

      Your Excellency State Counsellor Daw Aung San Suu Kyi,

      Ladies and Gentlemen,

      Friends,

      Mingalaba! (Nice to meet you!)

      This is the start of the new year. Myanmar has just celebrated its Independence Day and China will soon have its Spring Festival. It warms my heart to visit Myanmar at such an auspicious time and join all of you in this delightful gathering tonight. On behalf of the Chinese government and people, let me first extend our best regards and new year greetings to people from across sectors in Myanmar.

      Just now, we have heard the warm and gracious remarks from President U Win Myint and State Counsellor Daw Aung San Suu Kyi. In a moment, we will jointly launch celebrations for the 70th anniversary of China-Myanmar diplomatic relations and for the China-Myanmar Year of Culture and Tourism. This is an important landmark in the long history of our friendly exchanges, one that will be celebrated with great festivity by our two peoples. I am truly delighted to join you in witnessing this historic moment.

      China and Myanmar are neighbors connected by shared mountains and rivers, and our people have enjoyed friendly ties for thousands of years. About 2,000 years ago during China's Qin and Han Dynasties, the two sides traded with each other along the southern Silk Road. At the heyday of the Tang Dynasty in the early 9th century, the Prince of Pyu led a dancing and music troupe to China and became an emissary of China-Myanmar friendship. In the last century, the two sides fought shoulder to shoulder against colonialism and imperialism. These examples reflect the profound friendship between us and testify to our great tradition of sharing weal and woe.

      Both Chinese and Myanmar cultures cherish the belief in a "shared bond." Our two countries are geographically linked, our peoples are connected by kinship and our cultures enjoy a natural affinity. Our millennia-old, time-tested "Paukphaw" friendship is as strong as ever; it is the driving force and source of strength behind China-Myanmar relations. By celebrating 70 years of diplomatic ties, the two sides may increase mutual learning as civilizations, expand people-to-people exchanges, and deliver solid results and real benefits to our peoples. This will engage more people in China and Myanmar who will become stakeholders, beneficiaries and supporters of China-Myanmar friendship, thus cementing public support for our friendly ties.

      Culture and people make a country known to the world. My last visit to Myanmar was 11 years ago. The renowned Golden Pagoda in Yangon, the warmth and hospitality of the people, and the diverse cultures and customs all left me a fond memory. Coming back this time, I see that Nay Pyi Taw is as tranquil and serene, and is just as vibrant a city. With the launch of the China-Myanmar Year of Culture and Tourism, I am sure more and more Chinese will come to Myanmar and be amazed by the beauty of this millennia-old civilization.

      Ladies and Gentlemen,

      Friends,

      History moves on and takes us forward. To advance China-Myanmar relations in the new era, we need to build on past achievements, stay true to our shared ideals and blaze a new trail together. President U Win Myint and I have agreed that my visit shall mark the start of our joint endeavor to build a China-Myanmar community with a shared future. This important political consensus speaks volumes about the special bond between China and Myanmar, a bond as close as between lips and teeth. It gives vivid expression to the fraternal friendship between our peoples who have supported each other through thick and thin, and draws up a new and overarching blueprint for future growth of bilateral ties.

      The year 2020 is of great significance for China, for Myanmar and for our relations. This year, China will become a moderately prosperous society in all respects and win victory over the battle against poverty; Myanmar will hold a general election and enter a new phase of national development. This year also marks the beginning of a new era for China-Myanmar relations. Guided by the shared vision of a China-Myanmar community with a shared future and by the fundamental interests of our peoples, we must pursue stronger political trust, broader practical cooperation and closer cultural exchanges, so that the two peoples will forever be good neighbors, good friends, good Paukphaw and good partners.

      A few moments ago, I watched a photo exhibition marking the 70th anniversary of China-Myanmar diplomatic relations. I was particularly struck by a photo of Premier Zhou Enlai visiting Myanmar from June 28 to 29 in 1954. In that visit to Myanmar and India, China and the two countries issued joint statements to initiate the Five Principles of Peaceful Coexistence. These Five Principles have made a major contribution to the history of international relations.

      The world today is undergoing deep changes not seen in a century. Countries are closely linked and are increasingly becoming a community with a shared future. Yet, the lack of equality and justice is still prominent in international relations. To safeguard world peace and promote common development remains a challenging goal. Under new circumstances, the Five Principles of Peaceful Coexistence are more relevant than ever before. China and Myanmar, working together, can set an example for advocating and applying the Five Principles and be role models in the handling of state-to-state relations. Together, we can encourage all to join the efforts for building a community with a shared future for mankind.

      Ladies and Gentlemen,

      Friends,

      In the 1960s, Marshal Chen Yi, once China's foreign minister, wrote that "deep are the feelings of Paukphaw, just as long is the flow of our rivers." I am convinced that with joint efforts, the tide of China-Myanmar friendship and cooperation for common development will surge forward, like the Lancang and the Irrawaddy, coming from the same origin and rushing past mountains and shoals, in unstoppable flows.

      Let me conclude with a wish from the bottom of my heart —

      Long live China-Myanmar friendship!

      KEY WORDS:
      EXPLORE XINHUANET
      010020070750000000000000011103261387160171
      主站蜘蛛池模板: 综合色一色综合久久网| 91精品国产91久久综合桃花| 欧美成人黄在线观看| 精品国产乱码久久久久久| 午夜裸体性播放| 日本高清不在线一区二区色| 青青草综合影院在线观看| 国产精品反差婊在线观看| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人| 国产欧美综合在线观看第七页| 被黑人操的嗷嗷叫视频| 额尔古纳市| 91亚洲欧洲日产国码精品 | 国产亚洲精品成人aa片新蒲金 | 欧美国产成人精品二区芒果视频| а∨天堂一区中文字幕| 一区二区三区在线 | 欧| 日韩人妻无码中文字幕一区| av免费看网站在线观看| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 久热综合在线亚洲精品| 国产自在自线午夜精品视频在| av福利免费在线观看网站| 色婷婷丁香综合激情| 国产精品高潮呻吟av久久小说| 精品偷拍一区二区视频| 久久精品国产亚洲AV古装片| 亚洲成av在线免费不卡| 国产精品久久中文字幕第一页 | 精品樱空桃一区二区三区| 538亚洲欧美国产日韩在线精品| 亚洲国产99精品国自产拍| 日本不卡一区| 中文乱码人妻一区二区三区在线| 99精品欧美一区二区三区美图| 成人精品网一区二区三区| 国产人妖ts在线观看网站| 真实国产网爆门事件在线观看| 91精品国产色综合久久不卡蜜| 亚洲伊人精品久视频国产| 丁香花高清在线观看完整版|